Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde konuşma becerisi geliştirmeye yönelik B1-B2 seviyesine uygun drama metni kullanımı: Kısa oyun metni oluşturma

dc.contributor.advisorGöz, Kemal
dc.contributor.authorBaştuğ, Serap
dc.date.accessioned2024-11-26T06:16:09Z
dc.date.available2024-11-26T06:16:09Z
dc.date.issued2024
dc.departmentKMÜ, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
dc.descriptionTez No: 874053en_US
dc.description.abstractDeğişen dünya koşullarıyla birlikte teknolojideki gelişmeler, eğitim, iş, savaş vb. nedenler yabancı dil öğrenmeyi zorunlu hâle getirmiştir. Türkçeyi farklı sebeplerden öğrenmek isteyen bireylerin sayısı gün geçtikçe artmaktadır. Dil öğrenmede dört temel dil becerisinin geliştirilmesi önemlidir. Bu becerilerden konuşma ve okuma becerisini geliştirmeye yönelik oluşturulan kısa oyun metinleri Türkçeyi sonradan öğrenenlere katkı sağlayacaktır. Bu çalışmada yer alan metinler dil öğrenenlerce canlandırıldığında kendilerini doğru ve etkili ifade etmelerine fayda sağlanacağı gibi dil öğrenme yaşantısı içerisinde aktif olmalarına da destek olacaktır. Bu çalışmayla kelime hazinesini zenginleştirme, eş ve zıt anlamlı kelimelerin öğretilmesi, deyim-atasözü kullanımına destek sağlanmak istenmektedir. Oluşturulan metinlerde değerlerin ve kültürel unsurların aktarımına önem verilmiştir. Yabancı öğrencilere ve Türk soylulara Türkçe öğretiminde öğrencilerin dil seviyelerine uygun okuma materyali kullanmak önemlidir. Sesli-sessiz okuma yaptırılarak, okuduğunu anlama soruları sorularak, farklı kelimelerin yer aldığı metinler aracılığıyla dili öğrenenlere yaparak yaşayarak öğrenme ortamı sağlanır. Dil becerileri arasında okuma becerisi akademik anlamda da önemlidir. Okuma ve konuşma becerisi dil öğretilirken geliştirilmek istenen önde gelen beceri alanlarındandır. Yapılan literatür taramasında yabancılara Türkçe öğretiminde okuma ve konuşma becerisi geliştirme alanında materyallerin eksik olduğu sonucuna ulaşılmıştır. Gerçekleştirilen çalışmayla okuma ve konuşma beceri alanlarına materyal desteği sağlanarak alana katkı sağlamak amaçlanmıştır. Doküman analizi yöntemiyle kaynaklardaki metinler incelenmiştir. Yabancılara Türkçe öğretiminde kullanılması için oluşturulan metinler düzenlenirken kullanılan soyut ve mecaz ifadeler yerine somut ve gerçek anlamlı ifadeler kullanılmaya çalışılmıştır. Kısa ve basit cümle yapıları kullanılmaya çalışılmış, devrik cümleler yerine kurallı cümleler tercih edilmiştir.en_US
dc.description.abstractWith changing world conditions, education, business, war, developments in technology, etc. Reasons have made learning a foreign language mandatory. The number of individuals who want to learn Turkish for different reasons is increasing day by day. It is important to develop four basic language skills in language learning. Short play texts created to improve speaking and reading skills will contribute to those who learn Turkish later. When the texts in this study are enacted by language learners, it will help them express themselves accurately and effectively, and it will also support them to be active in the language learning experience. This study aims to enrich vocabulary, teach synonyms and antonyms, and support the use of idioms and proverbs. In the texts created, importance was given to the transfer of values and cultural elements. In teaching Turkish to foreign students and Turkish nobles, it is important to use reading materials appropriate to the students' language levels. Language learners are provided with a hands-on learning environment by having them read aloud or silently, by asking reading comprehension questions, and through texts containing different words. Among language skills, reading skills are also important in academic terms. Reading and speaking skills are among the leading skill areas that are desired to be developed while teaching a language. In the literature review, it has been concluded that there is a lack of materials in the field of developing reading and speaking skills in teaching Turkish to foreigners. The aim of the study was to contribute to the field by providing material support for reading and speaking skill areas. The texts in the sources were examined using the document analysis method. While editing the texts created for use in teaching Turkish to foreigners, concrete and literal expressions were used instead of abstract and metaphorical expressions. Short and simple sentence structures were tried to be used, and regular sentences were preferred instead of inverted sentences.en_US
dc.identifier.citationBaştuğ, S.(2024).Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde konuşma becerisi geliştirmeye yönelik B1-B2 seviyesine uygun drama metni kullanımı: Kısa oyun metni oluşturma. KMÜ, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı ,Yüksek Lisans tezi.en_US
dc.identifier.endpage204en_US
dc.identifier.startpage1en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11492/8588
dc.identifier.yoktezid874053
dc.institutionauthorBaştuğ, Serap
dc.language.isotr
dc.publisherKaramanoğlu Mehmetbey Üniversitesien_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.titleYabancı dil olarak Türkçe öğretiminde konuşma becerisi geliştirmeye yönelik B1-B2 seviyesine uygun drama metni kullanımı: Kısa oyun metni oluşturma
dc.title.alternativeUse of drama text suitable for B1-B2 levels to develop speaking skills in teaching Turkish as a foreign language: Creating a short play text
dc.typeMaster Thesis

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
Baştuğ, Serap.pdf
Boyut:
1.32 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Tam Metin /Ful Text
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
[ X ]
İsim:
license.txt
Boyut:
1.44 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: