Nogay Türkçesinde İkilemler

dc.authorid0000-0003-3032-2740en_US
dc.contributor.authorAtay, Ayten
dc.date.accessioned2014-09-26T13:14:10Z
dc.date.available2014-09-26T13:14:10Z
dc.date.issued2010-04
dc.departmentKMÜ, Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümüen_US
dc.description.abstractÇeşitli türleriyle anlatıma güç kazandırma, anlamı pekiştirme, kavramı zenginleştirme amacına yönelen ikilemeler Nogay Türkçesinde çok zengindir. İkilemeler, kendisini oluşturan kelimelerin anlamları bakımından; aynı anlamlı, yakın anlamlı, zıt anlamlı, biri anlamlı biri anlamsız , her ikisi de anlamsız kelimelerden kurulan ikilemeler şeklinde gruplara ayrılabilir. Nogay Türkçesi, ortak ikilemeler yanında kendisine has ikilemeler yaratmış, özellikle yansımalara dayanan ikilemelerde orijinal buluşlara varmıştır: yıbır-yıbır, dünk-düfik, kaltır-kul- Itır vs. Bu ikilemelerin pek çoğunda, ses yakınlığı olan öğelerden de yararlanılmakta, alliteration denen ses tekrarlamalarına başvurulmaktadır: tav-tas,kılış-kırgın, eris-süris, ışkınıp -kışkır-, yaşav- aşav , azıp-toz- vs. İkileme oluşturulurken Türkçedeki genel mantık söz konusu olur. Nogay T.de de ikile¬meyi meydana getiren unsurların dizilişi gelişigüzel değildir. Tekrarlanan unsurlar arasında tabiat ve mantığın anlam bakımından gerekli kıldığı bir sıra varsa buna bağlı kalınır. Seslerle ilgili özellikler de diziliş kanunları bakımından önemlidir.en_US
dc.description.abstractDoubling in Nogay Turkish which tend to aim of enriching the concept, reinforcing the meaning, making expression powerful with various types. Doubling can be put in groups in terms of meanings of the words that constitute it, as synonymous, close meaning, antonymous, one of them is meaningful the other one is meaningless, both of them are meaningless Nogay Turkish has created not only common doublings but also specific doublings, it has unique discoveries at doublings that depends on reflections: yıbır-yıbır, dünk-dünk, kaltir- kultir... In most of these doublings, items, that have sound proximity, were benefited., sound doublings which were called alliteration, were referred : tav-tas, kılış-kırgın , eris-süris, ışkınıp -kışkır-, yaşav- aşav, azıp-toz-... In Turkish, general logic while forming doubling is the case. In Nogay Turkish arrangement of elements which form doubling are not randomly. If there is a sequence that is obliged by logic and nature in terms of meaning, it was sticked to.en_US
dc.identifier.citationAtay, Ayten."Nogay Türkçesinde İkilemler: Doubling in Nogay Turkish, II. Uluslararası Türk Dünyası Kültür Kongresi,2010en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11492/754
dc.institutionauthorAtay, Ayten
dc.language.isotr
dc.publisherYayıncı Yoken_US
dc.relation.publicationcategoryKonferans Öğesi - Uluslararası - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectNogayen_US
dc.subjectTürkçeen_US
dc.subjectİkilemeen_US
dc.subjectSes yakınlığıen_US
dc.subjectGüçlü anlatımen_US
dc.subjectNogayen_US
dc.subjectTurkishen_US
dc.subjectDoublingen_US
dc.subjectSound closenessen_US
dc.subjectPowerful expressionen_US
dc.titleNogay Türkçesinde İkilemleren_US
dc.title.alternativeDoubling in Nogay Turkishen_US
dc.typeConference Object

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
Nogay Türkçesinde İkilemler.pdf
Boyut:
1.11 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Kongre
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
[ X ]
İsim:
license.txt
Boyut:
1.46 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: